Categories
Music stuff Polish

Wśród nocnej ciszy

I was inspired by Daszekmdn, because I heard this song for the first time from him. I decided to try to sing it, although I know I have a few pronunciation issues, for example the word "radości" has a very russian wibe, but well, I’m really sorry about that. 😀 This recording is literaly my third try, because I didn’t have time for more, but I hope you’ll enjoy besides all the mistakes. 🙂

16 replies on “Wśród nocnej ciszy”

Oh 🙂 I guess radości is one of them, and then tysiące because as I’m listening to it back I’m pronouncing it like tysiący 😀 and I strugled a lot to pronounce the line znaleźli Dzieciątko w żłobie I was like OMG how many difficult words over there 😀

Unbelievable! 🙂
I’m sure you did it better then many many polish people 😉
You did it perfect, really.

If you want to be more perfect then perfect 😀 here are tips to words:
Sometimes you end word with… something like Warsaw accent: ly. In my opinion.
1. Jako Bogu cześć mu dali – say more i then y.
2. A witając zawołali – more i then y
3. Second time you sing better "cześć mu dali".
4. Czekali a tyś tej nocy – again, use more i then y 🙂
5. And again second time this part is better 😉

Record one more, please 🙂

Leave a Reply

EltenLink